Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 3: Trying to Adjust

August 28, 2004

It’s been quite a while since the drastic change of Animax-Asia, and somehow I’m recollecting my angst bit by bit. I’ve never been so much of a fan of this channel anyway, so I would not care much. But because they showed Cardcaptor Sakura at the most ‘wrong’ time, that is why I was compelled to rant about it.

As always, the biggest problem with Animax-Asia’s move to English is not so much the dubbing quality, but rather the voices they pick in the dubbing. It looks as if they really have a small local dubbing staff, which does the dubs for almost all of the anime that is showing in Animax-Asia. Yea, I watched episodes of Ultra Maniac and Cardcaptor Sakura in succession, and I’m really annoyed by the same voice who does both Nina Sakura and Sakura Kinomoto. Not to mention NUMEROUS other anime characters with that same dubber. As I said back then, they dub good. But when they are the only ones dubbing, Animax-Asia sounds monotonous.

Apparently, Animax-Asia has acquired the American remastered version for the anime Mobile Suit Gundam. Also, the original Japanese version of Astroboy was suddenly replaced into the American version, complete with English dubbing and an entirely new set of source video and even background music. Animax-Asia is going American.

Also, a LOT of programming errors. I frequently see some episodes that are NOT DUBBED IN ENGLISH! They seem to have problems switching the dubs. For example, I watched episodes 1-2 of Captain Herlock in Japanese and no subtitles. I watched half of an .hack//SIGN episode in Japanese as well, and then suddenly after a commercial break they snuck in the English dubbing. The most complicated error I have seen so far though is an episode of Ultra Maniac, where they randomly switched from English to Japanese and vice versa, multiple times, while the episode is playing itself! Very very wrong, but the hell I care now.

I currently only watch a few anime in Animax-Asia. Princess Comet is just soooo nice an anime. I wanna find fansubs of that so I can see it in Japanese form. I regularly watch Cardcaptor Sakura. It’s still my favorite anime ever and so I can take it in whatever form (yup I ‘barely’ survived Nelvana’s Cardcaptors). Getbackers sparks my interest once in a while, and I occasionally Ultra Maniac for the fun of it.

This coming September though, I’ll be having a go at Gokusen. I’m just so lame because I don’t want to scan through my cd archives and watch my Gokusen fansubs. Or maybe a female GTO doesn’t spark my attention yet. Maybe I’ll try Dr. Dokkiri as well. Their advertisement for it is simply hilarious.

And it will be inveitable that I will watch Princess Tutu. Lauded as one of the most complex mahou shoujo series of recent time, I would have to watch its dubbing if it remains competitive. In any case, I really had a good time watching it a while back. It’s not your ordinary magical girl show. It’s surprisingly dark in theme, despite the extremely fairy-tale backdrop. The background music is simply astounding (of course because they are actual classical music pieces), and the animation is consistent.

So the next month could be quite exciting, even though Animax-Asia is still dubbed in English.

TABLE OF CONTENTS
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 1: The end of Animax-Asia? Too sudden!?->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 2: Cardcaptured.->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 3: Trying to Adjust->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 4: Towards the 1st Anniversary->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 5: I gave up on Animax-Asia->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 6: One year since->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 7: Dubbed in Filipino?!?->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 7.5: Initial D Filipino Stage->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 8: More Pain->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 9: Now in blue->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 10: Fake Revival->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 11: Something New->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 12: Red with anger->]

Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 2: Cardcaptured.

August 9, 2004

Cardcaptor Sakura. My most favorite anime EVER.

In English.

There goes my dream of watching it in Japanese with English subtitles. I know I already have fansubs of this anime but nothing beats high-quality TV right? RIGHT?

Animax-Asia’s Cardcaptor Sakura. High-quality, yes. Japanese dub, heck no.

My reaction to the English dub:
– Sakura – Dubbed by the same dubber girl who seems to star in 90% of Animax-Asia’s lineup. She dubs into English the voices of Remi (Nobody’s Girl), Sarah (Princess Sarah), Sae (Mahou Tsukai Tai), Comet (Princess Comet), Nina (Ultra Maniac), and now Sakura, among still many others I may not know. Singly because of
her, all of Animax-Asia sounds… monotonous. She’s a good dubber I admit, but really, it’s so annoying to hear the ‘same’ voice all the time in so many anime right?
– Tomoyo – Has a weird voice. The dubber does not modulate properly. Sometimes she sounds old, sometimes too young. It’s really weird. She doesn’t do Japanese Tomoyo justice.
– Kero – Okay, it seems like an ironclad rule that any anime character who has an Osakan accent converts into a westerner when it comes to the English dub. Howdy there.
– The rest are quite okay, albeit any of their voices do not stand out at all.

The conversion to English dubbing will mean little and subtle details will be lost:
– No more honorifics like -san and -chan. The honorifics actually signify at a certain scale what kind of relationship one character is to another. And as expected, everyone will call each other by their first names. It’s not bad, but they’ll have trouble when Li Shaoran starts calling Sakura as ‘Sakura’, and when Sakura starts calling Li-kun as ‘Shaoran-kun’. Our own Filipino dub also encountered that little error back in the days.
– It’s quite weird that Sakura calls Touya as ‘Touya’ instead of onii-chan. ‘Brother’ should have been a better translation, but heck no. Because of this Sakura seemed to have lost respect to an elder brother.
– They got something wrong… Sakura’s chants. They’ll be in trouble trying to relate this old chant to Sakura’s new chant in the final season of the anime.

Yes, I’m nitpicking. I have the right to nitpick (sort of/maybe) because this is one of my most favorite shows in existence. Honestly, I liked our own local (Filipino) dub a bit better. Why? Cardcaptor Sakura is widely recognized as one of the pinnacles in anime dubbing in Filipino. Partly because of the simple context and dialogues of the anime itself, and also partly because the voice actors of that particular channel are good (with the ‘other’ channel’s voice actors being generally bad). I feel though that this Animax-Asia English dub is kinda rushed. Can’t be helped, they had to translate and dub almost ALL of their anime that we see now in the dreaded cable channel. Not to mention they have the same voice actors doing all those anime, making the whole of Animax-Asia sounding monotonous. Oh, they’re going down big time.

But because it is my favorite show on Earth, I will still watch Cardcaptor Sakura in Animax-Asia. At the very least, it is better than the crap that is Cardcaptors.

At the very least, it’s still my most favorite anime ever.

TABLE OF CONTENTS
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 1: The end of Animax-Asia? Too sudden!?->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 2: Cardcaptured.->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 3: Trying to Adjust->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 4: Towards the 1st Anniversary->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 5: I gave up on Animax-Asia->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 6: One year since->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 7: Dubbed in Filipino?!?->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 7.5: Initial D Filipino Stage->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 8: More Pain->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 9: Now in blue->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 10: Fake Revival->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 11: Something New->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 12: Red with anger->]

Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 1: The end of Animax-Asia? Too sudden!?

August 2, 2004

Hear ye all! Starting the 2nd of August, Animax-Asia will bring your favorite anime…

DUBBED IN ENGLISH!!!

Yes, hear Saber Marionette J dubbed! Clamp School dubbed! Getbackers dubbed! Rejoice! I’M SARCASTIC! REJOICE!

CARDCAPTOR SAKURA DUBBED?? *^*&%*&$*$^$*$*^*^$&$&(^*&*%*%&*%&*

Yup, for the anime fans, this is the end of Animax-Asia. For me, it’s the end of my dream to watch Cardcaptor Sakura (my all-time favorite anime EVER) subbed in high-quality TV instead of crappy PC video files. I am now 85% sure that Cardcaptor Sakura will be dubbed. Come August 5, I will pile a load of rant-talk in this blog about this ultimate ‘bad news’ in my entire history of watching anime. But before that…

The Animax-Asia that was…

It started out as a darn good channel. No other channel would have the nerve to show Chobits and GTO uncut, two very prolific and controversial anime titles in their own way. No other channel has exclusive rights to all things Studio Pierrot, ranging from the classic Urusei Yatsura to the extremely rare Clamp School. Its anime release timeframe is mindblowing. Ultra Maniac and Texhnolyze just ended in late 2003 but it was already on Animax on January 2004. Astroboy 2003 was not even remotely over in Japan back in January, but they showed it anyway. Its anime release rate is also mindblowing. Every month, about 3-5 all new anime titles were introduced. That’s every month.

I really thought it was already great the way it was. Two hours of dubbed anime for kids, two hours of youth anime for general viewing, two hours of semi-otaku level anime, and 1 hour of hardcore otaku anime. I really thought they are doing great the way they are. They were starting to have advertisers locally here in the Philippines, numerous events are popping up, and more anime are coming in.

But…

But time passed, the dubbed anime timeslot increased to three hours. Many anime got censored. Some anime (Cyborg 009, Astroboy) got ported over from subbed to dubbed. I thought it was just to widen up the audience base. Until…

The Animax-Asia that is…

I don’t have too much details because this is the first day anyway. After 7 months of bringing anime to Asia like never before, they decided to reformat the WHOLE channel and convert even more anime into the English dubbed format! On the first day alone, these are the anime that made the jump from subbed to dubbed:
Saber Marionette J
DT Eightron
Clamp School
Ghosts at School
Getbackers

If I am not mistaken, dubbed anime now takes up 19 hours out of a 24-hour day. Over the course of the week, I will know how much Animax-Asia has changed.

You know, I don’t discriminate between dubs and subs too much (except when we are talking about my favorite anime ever, which is again Cardcaptor Sakura). I think they are both great medium of showing anime. Purists however, will take Animax’s course of action to the depths of anime hell. Many anime fans hate dubs.

I will not lie (too much). Sometimes, I act like a purist. Especially when the dub quality itself sucks. Right at this very minute while I’m writing, I am watching Clamp School. I will want to react about the dubbing. Right about now…

CLAMP SCHOOL IS MUTILATED!!!! %&$&&$&%&#&&%@#@ Heh, just an immediate reaction. But really, just watch it. You’ll see…

So there you have it. The monumental change of the only 24-hour all-anime cable channel that I had hoped to be the end-all-be-all of anime watching and fandom. Remember this is just Episode 1 of my rants. More episodes to come.

TABLE OF CONTENTS
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 1: The end of Animax-Asia? Too sudden!?->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 2: Cardcaptured.->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 3: Trying to Adjust->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 4: Towards the 1st Anniversary->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 5: I gave up on Animax-Asia->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 6: One year since->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 7: Dubbed in Filipino?!?->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 7.5: Initial D Filipino Stage->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 8: More Pain->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 9: Now in blue->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 10: Fake Revival->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 11: Something New->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 12: Red with anger->]

Ojamajo Doremi 05: Grand Opening! Maho-dou

imageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimage

It’s Maho-dou’s grand opening, and Doremi, Hazuki and Aiko are all up and ready! Majo Rika doesn’t seem too happy though with the image change of her shop. She still prefers the dark gloomy witch style as opposed to the cuteness of the decors and magic goods of the apprentices. So they wait and wait, but no customers seem to arrive despite them sticking out flyers all over. Suddenly a new guest ‘pops up’ in their closet… it’s Deradera! Deradera is a witch who specializes in trading goods. She offered the apprentices a nice cute magic cashier, for a price of course. Let’s just say that Majo Rika was forced to buy it. After that, they decided to go outside and attract some customers, in which they succeeded. Their first day of selling magic goods was quite fruitful, except for Doremi, she never sold a single item she made!

Meanwhile, Kotake, a friend/enemy of Doremi, is worried about something. Thinking about it, she stumbled on the Maho-dou, and was surprised to see Doremi and friends there. Kids aren’t allowed to do part-time jobs, so the apprentices were quick in denying that this was one. In any case, Kotake and Doremi are in quite a (love)hate-hate relationship, shouting at each other like crazy. Despite that though, Kotake actually bought one of her magic goods! Kotake leaves, and Majo Rika reappears from hiding and says that the boy is troubled by something. Usually the magic goods witches sell have some sort of lucky-charm effect on humans, not so sure about Doremi’s item though. Doremi was quite worried about Kotake, so she decides to follow him.

Kotake and Doremi continue to argue at the street though. They never seem to get along, and so Kotake ran away. Doremi is still worried though, and so she used her magic and followed him in secret. Kotake went to an abandoned warehouse, where a puppy appeared. Actually, Kotake is taking care of this puppy in secret. His main worry was that he could not tell his parents about it, that they may think that he is not responsible enough to raise a pet. Suddenly, a fat cat arrives and steals the food Kotake was giving. The puppy chased it inside the warehouse, but then the puppy fell in a hole. Kotake also fell trying to reach the puppy. They are in trouble now, with wet cement falling down the hole. Doremi tries to act fast, using her magic to save Kotake, but the the cement turned to ice! Magic fail… so then she tries again. She tried to cast a spell on a rope, but it entangled her instead! She’s getting desperate, but somehow her final spell tumbled down some drums, and Kotake climbed those to safety.

Kotake decided to talk to his parents about the puppy, because he can’t leave it in such a dangerous place like that. The next day, Doremi and friends saw that Kotake had been keeping the pet in the house already. Guess that Doremi’s magic item has some kind of effect after all.

This episode focuses on Kotake. Doremi and Kotake have a very cute love-hate relationship with each other, and the theme carries on ALL throughout the entire series. Deradera was introduced as an always-singing witch. She pops up every now and then to sell items which Doremi and friends like, much to the dismay of greedy Majo Rika. The Maho-dou and the magical goods they sell play a very central theme . Sometimes the magic goods serve as symbolisms to the stories and character issues the series will raise.

Ojamajo Doremi 04: It’s Not Scary If We’re All Witches

image image imageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimage

Summary:
Doremi got found out! She’s scared to be a magic frog, so she drags Hazuki and Aiko to Majo Rika’s shop. Eventually Hazuki and Aiko learn about the witch Majo Rika, fairy Lala, and how Doremi is actually a witch apprentice! Doremi also discovers that she’s not gonna be a magic frog because she’s not a witch yet, but just to make sure, Majo Rika wants the two to be witch apprentices too!

And so she gave Magical Taps to Hazuki and Aiko, and Doremi taught some magic basics. She apparently likes the ‘senpai’ notion, although she’s still the worst when it comes to magic. She tries to move something, which turns out to be a knight statue! After the chaos, Majo Rika and Lala talk about the limitations of magic. First, reviving magic is prohibited, so you can’t bring a dead person to life, or you will die yourself. The same way with healing magic, because bad things may happen to you.

Majo Rika wants them to take the Level 9 exam already, but they lack Magic Beads. Lala’s supply is already empty, so Majo Rika goes to the magic world to buy some. Majo Rika also told them that they should work at the magic shop to earn money for some Magic Beads. Regular money won’t do, because they should sell magic goods.

While Majo Rika is away, Doremi, Hazuki and Aiko thought of redesigning the dark, gloomy magic shop to be bright and hip! They got Lala’s permission and proceeded. Coming back, Majo Rika was surprised, and was quite angry with the makeover, but she conceded anyway. And so Makihatayama Rika Maho-dou became Maho-dou!

Notes:
– Introductory episode for the two new witch apprentices. So let’s recap.
– Doremi has the magical affinity of the piano.
– Hazuki has the magical affinity of the violin.
– Aiko has the magical affinity of the harmonica.
– Doremi’s chant: Pirika Pirilala Popolina Peperuto!
– Hazuki’s chant: Paipai Ponpoi Puwapuwa Puu!
– Aiko’s chant: Pameruku Raruku Laliloli Poppun!
– Doremi’s motivation for magic is because she wants the [courage->doremi-01] to confess to a boy she likes.
– Hazuki’s motivation for magic is because she wants [something->doremi-02] for herself without being told by others.
– Aiko’s motivation for magic is because she wants to [help->doremi-03] her father out in daily chores. They are only two in their family.
– Any kind of healing magic is prohibited, as is raising someone from the dead. The repercussions are equally deadly.
– Witch apprentices need to take 9 levels of exams before they become full-fledged witches.
– When they pass Level 9, it seems that they will each have a fairy of their own!
– Magic Beads are not free, they can be bought in the magic world. Unfortunately human currency isn’t actually the same as theirs, but it can be used as long as the thing they (the apprentice witches) sell are magical goods.

Ojamajo Doremi 03: The Transfer Student From Naniwa! Aiko Debuts

imageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimage

Summary:
Aiko arrives in town. Doremi was walking to school with Hazuki when Aiko suddenly appears and plays a practical joke on her. So Doremi walked off with a bad mood. Seki-sensei told the class that there’s a new transfer student. Incidentally, it’s Aiko! She gets to sit behind Doremi, so she chats with her and Hazuki. Aiko says some rather rude things (but she never intends to be rude) to them, and they get quite agitated even more.

Walking home, Doremi happens to see Aiko shopping, so she follows her around. She was surprised that Aiko rode a taxi, so she used her magic to fly around, until she arrives at the Senoo residence. Aiko saw her and invited her in. Doremi met Aiko’s father, and saw that their family is actually cheerful and nice. Outside while eating, Aiko says that her father is always busy driving the taxi, that’s why she does many house chores. Doremi was impressed with Aiko and her father, but then asked about her mother. Aiko said that her parents are separated.

It’s almost Parents’ Day, where parents visit their children’s school and see them study at class. Aiko told Doremi that her father can’t come because of his job, and so Doremi tries to think of using magic to bring Aiko’s father to school. At first Doremi just told the father, but he was really busy. And so she decided to use magic to clone the father! Aiko’s clone father… cannot speak Kansai-ben! Failure for Doremi, but anyway she ordered to clone to go to the school later.

At school, Doremi was waiting for the clone to arrive, but he was kinda lost. Meanwhile, Aiko’s real father decided to go to the school anyway. He arrived, and Aiko was surprised. At first she was quite angry at Doremi for telling her father about Parents’ Day, but she realized that Doremi did this for her. Aiko started to cry with happiness, because this is the first time that her father had gone to school. They embraced each other, and the rest of the people there greeted them with a warm applause.

After that Aiko’s father drove off to go and work again. Afterwards, the “clone” father appeared before Doremi, Hazuki, and Aiko’s eyes! And it even vanished before their eyes! Hazuki and Aiko stared eerily at Doremi… oh no! Doremi’s secret is gonna be revealed!

Notes:
– Great episode. This actually is an example of how this anime can make the “magic” theme a mere secondary plot device, meaning it isn’t even important. Try to forget that Doremi used magic to follow Aiko, or to clone her father, and then you still will have a coherent plot to work on.
– I keep mentioning secondary characters like Tamaki and the SOS Trio. They will have their own episodes, don’t worry.
– Aiko came from Naniwa, which I think is a part of Kansai, which has a regional dialect called Kansai-ben, which is more popularly known as Osaka-ben.
– Aiko’s father drives a taxi for a living. The Senoo family is of the lower class, plus they are composed of father and daughter only.
– Aiko has no mother, meaning their parents are separated. We will be able to see her mother in future episodes.
– The very first touch of drama is in this episode. Pretty simple but effective, where Aiko was touched that her father visited her school.
– Doremi thinks that she’ll turn into a frog when her witch status gets discovered, but that’s not actually the case for her. Find out why next episode.

Ojamajo Doremi 02: I’m Gonna be Hazuki-chan!

imageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimage

Summary:
Doremi is enjoying herself. She has just become a witch apprentice! Majo Rika and Lala however tells her that the magical life isn’t too free. Magic Beads come at a price, so Doremi should work for the Maho-dou from now on. Doremi shrugged that for a while though and went straight to school.

Hazuki Fujiwara has a bit of a problem with her family, she can’t say what she wants. She always obeys her mother when picking the clothes she wears, for example, and she thinks that her family is not that great. She’s also quite envious at Doremi’s seemingly free lifestyle. Doremi also was envious of Hazuki because she’s rich and is able to eat steak everyday! When the two talked about it, it caused a bit of a fight amongst them. Yuki-sensei told Doremi that it will be fine, because Hazuki may just have some problems on her mind.

So Doremi went to Hazuki and they both apologized, friends again! Doremi asked if there was one wish she could grant, and Hazuki said that she would have liked to be like Doremi for a while, but it’s impossible without magic isn’t it? Well Doremi ran off and wore her magical costume! She appeared to Hazuki, saying that she’s “Doremi’s friend witch” (lol plothole). So she ‘transformed’ Hazuki into herself! And vice versa!

Hazuki (as Doremi) spent her day in the Harukaze residence, while Doremi (as Hazuki) spent her day in the Fujiwara residence. Chaos ensues. Doremi became too kind and formal in one family, and Hazuki became too rowdy in the other! Doremi/Hazuki must be sick! Their parents rushed each of them to the bed! Hazuki’s family even called an ambulance! Doremi and Hazuki realize that their families are quite worried. So after that stint, Doremi and Hazuki changed back to themselves. Hazuki, seeing that Doremi’s family was happy despite all the rowdyness and fighting, was now quite happy with her own family, which is equally kind.

Notes:
– Hazuki kawaii!
– Majorika and Lala also tells Doremi that she should take about nine “Level Exams” before she could be a full-fledged witch.
– Hazuki is good at violin.
– Doremi LOVES steak.
– Hazuki’s problem is that she can’t go against anything that her mother wants, because her mother is quite sensitive, and gets teary-eyed easily.
– Hazuki’s father is a drama director, and her mother is a interior designer. The Fujiwara family is of the high class, they’re quite rich.
– Doremi’s mother and father have frequent fights about the father’s fishing obsession, but it isn’t serious… I think.
– The Harukaze family is of the middle class, and thus Doremi’s mother may have issues on the father’s overspending in his fishing hobby, maybe that’s it.
– This anime is a very family-oriented show. It deals with various issues of ‘family’ of all kinds.
– IMO the best stories of family here are of the “disfunctional”, the case of Aiko Senoo. You’ll see her next episode.

Ojamajo Doremi 01: I’m Doremi! I’m gonna be an Apprentice Witch!

imageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimage

The beginning of a long, long journey!!

Summary:
Doremi Harukaze is the world’s most unlucky bishoujo… or so she says. She has crushes on many boys, including this one Igarashi-sempai, a soccer player. Meanwhile, another girl, Maki, bought a supposedly wish-granting ornament from a certain weird magic shop. She likes Igarashi-sempai too.

Unfortunately for Doremi, she can’t approach and confess to him. So she had this passing interest of magic and witches. So Doremi stumbles on this weird magic shop, inside is some creepy old lady. Since she read some witch book, Doremi immediately accused the lady… of being a “majo!” (witch). The old lady instantly turned into a frog! It’s a curse whenever humans discover that they are witches. The only way to turn her (Majo Rika) back is to make Doremi an apprentice witch! Doremi apparently likes the idea!

So armed with all she needs, she tries on her magic and flies to the soccer match Igarashi-sempai was playing in. She uses all sorts of magic to disrupt the game all for the love of Igarashi-sempai. But then the boy got injured in the leg! Lala (Majo Rika’s fairy) warns that healing someone’s wound will transfer the wound back to her. Maki wishes for it to heal, the ornament she bought reacted to her ‘wish’… and Igarashi’s wound got healed. In exchange, Maki was the one injured.

At the clinic, Igarashi and Maki confessed to each other, much to the surprise and disappointment of Doremi. Hazuki (Doremi’s best friend) reacted that she seems to be giving up. Oh well, she’s the world’s most unlucky bishoujo after all.

Notes:
– I’m introducing IMO the best anime series ever made. Pay attention.
– Take note of ALL the characters, they are NOT one-shot characters, they will appear again, trust me.
– Doremi’s chant is “Pirika Pirilala Popolina Peperuto”.
– Doremi has the magical affinity of the piano.
– Doremi is very energetic. If ever she grows up, she can be like Yankumi (Gokusen)… weird comparison? See why, soon.
– Humans don’t know witches exist. When a witch gets discovered by a human, they turn into Majo-gaeru (witch frogs), and they can never turn back unless the human culprit becomes a witch themselves and use some magic on them.
– Doremi becomes a Witch Apprentice. Apprentices must pass some tests before being a full-fledged witch.
– Magic limitation, you must NEVER use healing magic. Using it can have catastrophic effects, like transferring the wound to the magic caster… or even… death.
– The Porons have limited MP (as in RPG MPs), they need Magic Beads.

procrastination8: The Shounen Patterns

I’m quite particular when it comes to shounen anime. It’s hard to follow a shounen series because most of which have hundreds of episodes, and so oftentimes I find myself having a major backlog. In fact, I dropped most of the series I follow in this genre. After a while, I start to get bored of the formula. In this article I would try to look at the patterns of shounen series based on the very few of them I watched, and hopefully I could discover the aspects about it that either makes me go “AWESOME” or go “zzzzz”.

STRONGER AND STRONGER
One of the most typical patterns of shounen would be this one. The heroes and protagonists would generally become stronger, ergo their opponents will become stronger too. There are a variety of ways of showing this, like having local or small-scale tournaments and fights first, then on to bigger and national or international tournaments and fights. Slam Dunk would fall on this formula quite nicely, as the story tries to revolve on reaching each tournament one at a time. Naruto, while having no formal tournament, features stronger opponents over time. It was its downfall for me though, in that as the series progressed, the skill levels rose from being tactical ninja to just a bunch of super fantastic powers. A mix of both would be in Prince of Tennis. We have tournaments and a skill curve that started to become more ridiculous as episodes go by. We have all heard of the fireball tennis shots by now.

BACKSTORY
Many shounen series can revolve on the past in order to give some meaning and motivation to whatever a character may be doing right now in the present. There are examples of these in any shounen anime, but a shining example of it would be in One Piece. This is a great epic journey because even if you have sheer length of story and many characters, the backstories and flashbacks are very effective in bringing drama and emotion. I think I can remember Rurouni Kenshin having effective past stories on it as well. With this kind of formula a series may never get old because there would be a fresh story everytime a new character arrives.

MONSTER OF THE WEEK
New characters can be annoying though sometimes, especially when you don’t flesh them out too much or too often. Inuyasha has these annoying story arcs that feature new heroes and enemies, but more often than not those characters only last for a few episodes or chapters. Inuyasha is a filler series for much of its run, there’s not much story advancement for its length. Tsubasa Chronicle suffered from this a bit, though they do give plot revelations from time to time. Unfortunately, the anime didn’t hook me up because it’s too Beetrain-yawny.

Sometimes a shounen series’ shortness would be quite annoying too, because there is really no room to flesh out characters. A very familiar example would be current anime Saki. It featured interesting characters ALL AT ONCE on one big arc, and now the anime has nowhere to go because it had exhausted the manga content already. Saki shouldn’t have been animated this early I think.

ONE BIG ARC
This is a rare breed which I only encountered in Fullmetal Alchemist. This series doesn’t seem to be divided into arcs, everything revolves on the fight of the humans vs. the superhumans over there. I like it that the story really progresses rather that stopping itself for a diversion like a backstory or a monster-of-the-week.

procrastination8: 2009: Modern Doujin 2

[2007: Year of the Modern Doujin->]

The more things change, the more they stay the same. Boundaries shift, new players step in, but awesomeness always finds a place to rest its head. Two years ago, I talked about how the modern doujin exploded in popularity with the new concept and venues of MAD videos, unique amateur music both viral and of almost professional quality, and products hand-made by fans for fans. Fast-forward to today, and I could argue that the time I spent entertaining myself with fan-made stuff may even exceed the time I spent just watching anime or reading manga. If you follow me on Twitter, there were times that I just link endlessly to either a anime parody MAD or a new Vocaloid music discovery, among many other things. I believe that this is already an integral part of our fandom in one way or another. After all, I don’t think any current fan would merely lock himself or herself only to the official or commercial versions of whatever anime or other visual culture entertainment he or she may love. Whether it be video, music, pictures, literature or even tangible items, doujin or fan-made content are more accessible than ever, and it has somehow changed the way we get entertained. Because this time, we do the entertaining ourselves.

Problem is, there’s literally too much stuff out there, and we are in a constant battle of wading through the trash to find the gems. Sometimes

WordPress Appliance - Powered by TurnKey Linux