June 5, 2006
Trying to please me?
As you can see, Animax-Asia has just done a reformat of both their website and the channel’s presentation graphics. The once green/blue logo has now become all-blue, and the website now sports anime mascots unique to Animax-Asia (Battle Girl and Spiky Kid). The channel now has a new, cooler presentation style for their advertisements and stuff. Does this signify anything? Not exactly, because nothing much has changed. Excellent anime lineup, but in English dubbing. Oh, and there is supposed to be a forum available, but it’s still the good old AXN-Asia forum back when AXN still showed tons of anime.
Ah, I can faintly remember those good old days of AXN anime. Japanese dubs, English subtitles, and a whole lot of fun. I can say that AXN anime played a big role in my fandom, plus it was technically the ‘only’ available channel brave enough to cater to a very small audience (sub lovers like us). But hey, it was monumentally successful I guess, with a handful of AXN anime conventions jampacked with people, and rousing support from anime fans from all across Asia and even the web. AXN anime used to be dubbed in English too, but the reformat to Japanese dubs gave them higher ratings not only from the anime side, but also the rest of the channel lineup.
Unfortunately, that golden age of cable TV anime was over, and with Animax-Asia’s English dubbing, there’s nowhere else to go but down. Even they (the channel) themselves seem to be admitting their defeat, through the advertisements of Fullmetal Alchemist. In the FMA advertisements, they were highlighting the fact that they’ll be showing the original English dub from the U.S. of A. It is as if they’re promoting that this time, they’ll have decent dubs ‘just because’ they have a US dub. This is a showing of desparation. I don’t know if ratings are going up or down, but in terms of mindshare, they’re getting burned. Such a shame, Fullmetal Alchemist is such an influential anime after all. While it seems that it really has good English dubbing (don’t coin me on that, I only saw a few episodes), but heck, where has the support for the sub-lovers gone?
On the local front, support for our very own Hero TV is only getting better… weirdly enough. Maybe it’s a bias thing of course, since Hero TV has anime dubbed in Filipino, our national language. It has a decent lineup too, and has its own share of bad and good dubbing. Still no Japanese dubs though.
Oh, and by the way, the Animax-Asia website seems to have some kind of Anime News section, where some news irrelevant to even Animax-Asia is being published. Some examples include something about Keroro Gunsou, the just-announced Death Note anime, etc. Trying to cater to the audience you abandoned? Sorry.
Your blue theme won’t convince me either.
TABLE OF CONTENTS
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 1: The end of Animax-Asia? Too sudden!?->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 2: Cardcaptured.->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 3: Trying to Adjust->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 4: Towards the 1st Anniversary->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 5: I gave up on Animax-Asia->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 6: One year since->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 7: Dubbed in Filipino?!?->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 7.5: Initial D Filipino Stage->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 8: More Pain->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 9: Now in blue->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 10: Fake Revival->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 11: Something New->]
[Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 12: Red with anger->]