JLPT Season 2

This season… the stakes are higher… well not exactly.

I’m aiming for the JLPT3 this coming December. After my [little victory->jlpt-verdict] last year with JLPT4, I seem to have a measure of where I am now in the hopes of living the Japanese Dream (?). Why not level 2? That one is downright impossible right now. There is indeed a huge gap of skill between level 3 and 2, something which would be addressed by 2010 when the test format will be revised.

This won’t be as smooth a ride as last time. With me [losing->losing-japanese] some of my knowledge and not being able to immerse myself in Japan during this past year, things will be tough without proper training. Any kind of entertainment (anime, manga, game, drama) won’t be enough. I should start reading textbooks, and hope to find someone to converse with in Japanese.

And this is one test I really want to pass, as this is related to my career path right now. I may have been airing some of my work complaints on Twitter, and to tell the truth, I want to resign and find a better job. I don’t know if attaining a bit more Japanese proficiency can help in my CV credentials, especially if the companies I’m applying to don’t care about that. But hopefully, this would say to employers that “this guy can achieve something”…

…or would it backfire? “This guy is an otaku.” lolz. Hope not.

Suffixes

As far as I know (which isn’t as far as it gets), using -desu as a suffix when speaking Japanese would show a bit of courtesy in a sentence. Well, anime would tend to over-exaggerate that, with some characters overusing the suffix. Even some speak basically useless words affixed at the end of their sentences to show some sort of cuteness in speech.

So here are some examples of anime characters saying different kinds of suffixing in their dialogue. The intensity part basically suggests how much they use the suffix.


Yue (Mahou Sensei Negima)
suffix: -desu
intensity: medium


Chisa (Comic Party Revolution)
suffix: -desu
intensity: medium


Sabato (Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan)
suffix: -desu
intensity: high


Tamami (Mahoraba ~Heartful Days~)
suffix: -desu
intensity: high


Kaede (Mahou Sensei Negima)
suffix: -de gozaru
intensity: high


Subaru (Comic Party Revolution)
suffix: -desu no
intensity: high


Pumo (Futago Hime)
suffix: -pumo (doesn’t mean anything)
intensity: extreme

WordPress Appliance - Powered by TurnKey Linux